- Obtener enlace
- X
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
Las que siguen a continuación se denominan parónimos... son palabras homófonas (igual sonido) u homónimas (misma etimología), pero de distinto significado.
“A” es una preposición, “ah”, una interjección y “ha”, es del verbo haber. “Va” es del verbo ir y “bah” es una interjección. “Abría”, proviene del verbo abrir y “Habría”, del verbo haber. “Avía” (3° persona del presente del singular del verbo aviar) es preparar, mientras que “Había” es un verbo. “Aya” es una mujer que cuida niños, “Allá” es un adverbio de lugar y “Haya”, puede ser un árbol o desprenderse del verbo haber, y “Haya” no es lo mismo que “Halla”, del verbo encontrar, ni que “hayo”, que significa mezcla de hojas de coca y sales calizas o de sosa y a veces ceniza, que mascan los indios.
Fuente: El arte de escribir bien en español, María Marta Negroni. Diccionario on line de la Real Academia Española.
- Obtener enlace
- X
- Correo electrónico
- Otras aplicaciones
El español es del todo confuso jejeje! Saludos.
ResponderEliminarSí, es confuso, pero para eso hay libros que ayudan a comprenderlo. ¡Gracias por seguir nuestro blog!
ResponderEliminar