Por una mejor ortografía...


Las que siguen a continuación se denominan parónimos... son palabras homófonas (igual sonido) u homónimas (misma etimología), pero de distinto significado.

“A” es una preposición, “ah”, una interjección y “ha”, es del verbo haber. “Va” es del verbo ir y “bah” es una interjección. “Abría”, proviene del verbo abrir y “Habría”, del verbo haber. “Avía” (3° persona del presente del singular del verbo aviar) es preparar, mientras que “Había” es un verbo. “Aya” es una mujer que cuida niños, “Allá” es un adverbio de lugar y “Haya”, puede ser un árbol o desprenderse del verbo haber, y “Haya” no es lo mismo que “Halla”, del verbo encontrar, ni que “hayo”, que significa mezcla de hojas de coca y sales calizas o de sosa y a veces ceniza, que mascan los indios.

Fuente: El arte de escribir bien en español,  María Marta Negroni. Diccionario on line de la Real Academia Española.

Comentarios

  1. El español es del todo confuso jejeje! Saludos.

    ResponderEliminar
  2. Sí, es confuso, pero para eso hay libros que ayudan a comprenderlo. ¡Gracias por seguir nuestro blog!

    ResponderEliminar

Publicar un comentario